Echo

Au croisement des cultures


numéro en cours sur écho numéros précédents participation

current issue about echo past issues submissions

 

 

THE SECRET OF A NOVEL

Georges Michelsen

 

The idea that literature conceals within it a secret is not new. Italo Calvino said the novelist always hides a secret in order to reveal it later. Mystery novels are only the overt expression of a more general literary truism: People read for the unknown, for what is kept from them. They read for the pleasure of discovering the secret hidden within the main characters’ personality, that will determine if those characters survive, or are destroyed by, the book’s conceit.

 But what if there were more to it than that? What if fiction—especially novels—held a second level of secrets that was hidden not only from the reader, but from the writer as well? What if any process of creative writing—even this essay—consisted not only of uncovering what was thought to be revealed, but what lay under the verbs and descriptions, between the fears and obsessions of the author’s mind?

 Please understand: I am not talking about semiotics. I leave to sleep the unconscious cultural and linguistic patterns in a text. What I’m referring to is both deeper and more personal. It is also more basic to human language and thought. Listen up: listen to what I am going to reveal. I have a tale to tell.

#

I should confess from the start that I don’t have much truck with the ouija board theory of writing. I tell my students that fiction is not psychoanalysis. If you want to exorcise personal problems, I say, go to a shrink, or a witch doctor. Get drunk, take Prozac, shoot yourself if necessary, but for pity’s sake don’t write fiction. Too many bad confessional novels already have been inflicted on a cringing world.

 I also teach my students that writers work along a spectrum of planning. Each writer chooses the point on the spectrum that suits him. At one end of the spectrum is the muse extreme, where one starts writing without a clue as to what will happen to one’s characters. At the opposite end is the engineer’s format, whereby one frames a structure as one designs a bridge: no surprises. Over and over, I pound home the message that no right way or wrong way exist. The only criterion is the result. The only benchmark is, Does this story work? Does it move the reader?

 My own praxis falls in the middle. I do a lot of thinking before I start to write a book. I  live with the characters and painstakingly research the environment they inhabit. The research often opens up unexpected avenues, mini-worlds into which the characters might wish to detour later. Still, by the time I start writing I have a good idea what manner of secret they will uncover during their journey.

 This is not to say I don’t make discoveries during the actual writing. But if the muse paradigm is like being driven by a stranger through a landscape about which you have no clue, my method is more like taking a walk through a countryside I have visited before. The unexpected crops up the way it would on a walk; a new songbird, the choice of a path one didn’t plan on taking, a farm one did not know was there. A stranger. Perhaps, even, a corpse. But it’s rare for me to go through the looking glass. It’s rare that the secret should be fundamentally changed by what happens in the course of writing.

 Or so I thought, until The Art and Practice of Explosion. Let me tell you about this book. Here are the surface facts: It’s a novel that was published by University Press of New England two years ago. I wrote the first drafts eight years before it was published. It tells the story of three people—a Hungarian neuropsychiatrist, a French marine archeologist, and an American university professor, an expert in the politics of aid. They had met during a hostage crisis in a country that was not Guatemala. Nine years after the hostage-taking, Frank, the American, ran into Eva, the Hungarian, in Paris. She had learned that Rohan, the Frenchman, was working in that city. The three arranged to spend a weekend together in eastern France. The train journey they shared was the track, real and figurative, that underlay the narrative.

 I meant from the start for Explosion to be more than a linear tale. I hold a belief that every novel constitutes a story-world, built by the author in collaboration with the reader. To make the story live it has to break the timing-chain of the reader’s life. It must screw up his pacing. This is a crucial step because (so biologists tell us) everything we do corresponds to a deep rhythm of activity and the brain waves that regulate it. Break that rhythm, and you smash a core link to the world of jobs and family issues. Break this rhythm, and the reader is free to drift into a time and place completely separate.

 But once this cage of daily rhythms has been broken the story world has to be good enough to sustain the reader. This is especially true of the characters who live there. In Explosion the characters had perhaps a greater weight to bear than in my other novels. The idea was not to tell this story sequentially, according to changes in external events, but rather by following the emotional sine-curve of a character’s life, as recalled during the trip. The catalysts for individual reminiscences were sense impressions—smell, flavor, sound—as well as previous memories. As the little tales were triggered; as backstories from the memory banks of my characters accumulated, they would add mass to the people until a certain psychic criticality was reached. At this point, I hoped, they would start to live and breathe, even more than characters in my other books, and depart from paths I expected them to take.

 Eva, Frank and Rohan rose to the challenge. As I wrote, none of them turned out to be exactly the person I thought he or she was down deep. Frank was colder, Eva both stronger and more vulnerable, Rohan more intellectually curious. Eva slept with a bank robber, and at one point came close to suicide; Frank had a homosexual episode. Rohan fell in love with his sister. None of these characteristics or emotions was planned or expected. All of them had to happen because the world I built made it impossible for them not to happen. 

 One other thing needed also to occur. Right from the start, I knew something was off in this country that was not Guatemala. Eva, Frank and Rohan belonged to a random group taken prisoner in a luxury hotel by a guerrilla cell. The cell was led by the semi-mythical Commandante Julián. As the crisis deepened, and the hotel was surrounded by the tanks of the Gardia Nacional, it became clear the only way to save the hostages would be to deliver Julián to the soldiers. The trouble was, no one knew who the commandante really was—except Rohan, who was friendly with one of the guerrillas. And Eva, who it turned out had slept with Julián. And Frank, who was told this secret by Eva and Rohan. At the end, someone did drop a dime, and betrayed Julián to the army.

 I was not too worried, as I walked through the landscape of the novel, about which of the three actually committed the betrayal. All were capable of treason, and not a few of their memories concerned instances where each, individually, sold someone he or she loved downriver. More to the point, as Rohan says near the end, “Maybe we are all guilty…if we presume to visit a place in such pain as Xelajú to begin with.” Thus the real betrayal was cultural. By the very fact of being Westerners in a poor country ruled by wealthy latifundístas, they had endorsed a sellout of the men and women who suffered every day under such a regime. Anyway the novel was not a mystery. There were clues, if one was interested in following them. Many of the clues were contradictory, pointing toward Frank, Eva and Rohan in turn. But by the time I finished writing, enough circumstantial evidence had accumulated to build a solid case against the American, Frank.

#

I get edit fatigue. After spending a year writing and another six months revising and correcting and rewriting I start to refer, in my critical reading of a book, not to my own vision of life-the-universe-and-everything, but rather to the story-world I’ve created in the novel, and to the various alternate orbits it could have swung into. This is good, even crucial, while writing, but it does not work for editing, which assumes a willful acceptance of the reader’s role. This in turn implies ignorance, or at least an ignoring, of both narrative history and alternate dénouements in order to gauge how the tale will play for someone who has never read it before. The only way to break this cycle of self-reference is to put the book aside for awhile. That “awhile,” for Explosion, grew to eight years, during which time I fell in love, got married, had kids, wrote other books. But my love affairs are not restricted to my wife; I fall in love also with the worlds I create, and the people who live in them. If these characters don’t get to break out of my writing room and flee into the real world, causing others to love or hate as they would any other living human, they grow resentful and whine loudly inside my head. Eventually the whining grows intolerable. Then I must go back and pay attention to the characters and finish polishing them until they can truly be born.

 Thus, eight and a half years after I first started Explosion, I returned to the world of Frank and Eva and Rohan. One morning in January I read the novel through again. It was that first unsoured read when, after a long hiatus, you regained to some extent your editorial virginity—when you could read a book you wrote, having largely forgotten the nineteen versions of how else you tried a given chapter; having spaced out on all but the coarsest details of the secrets that came to light at the end.

 It was a good read. The characters breathed and struggled from the first. I felt the burn of happiness that comes from living in an alternate world that seems, while you’re in its pages, more valid and pleasurable than actual surroundings. But three-quarters of the way through another feeling, of queasiness, of dread even, began to rise inside me. I flipped back through the manuscript searching for the off-key facts, the discrepancies in timing that betrayed when someone had made that fateful phone call to the Gardia. Here are some of those facts: Frank knew a government agent in the hotel. A key witness to what happened in the bar was enamored of Eva. Rohan did not seem to be around at a crucial point in their captivity. But the preponderance of clues pointed one way only. I read to the end. When I got there, I put the manuscript away. I remember staring fixedly into space for a few minutes. Because what I had read told me Frank was not the culprit. The novel said: Someone else betrayed Julían. 

 Had I gone crazy? I wondered. Or, in my early forties, had my memory already deteriorated to the extent that I could forget something so crucial in a novel I wrote? Filled with self-doubt, I went back to the book again.

#

Another thing that happened between when I stopped working on Explosion and when I picked it up eight years later was, I started teaching. I still teach, creative writing at the undergrad level at New York University.  Teachers often claim, mock-humbly, “I learn more from my students than they do from me,” but in my case I believe this to be true. One of the lessons that I’ve learned from my kids is that the process of concealment is far more central to writing fiction—my own as well as other people’s—than I ever realized.

 Another way of saying this is: Winter is the writer’s season. I am suspicious of literary chestnuts but I know exactly what this one means. Winter, at least in the temperate zone, is a time of hiding, of concealing reserves of warmth and sustenance in caches where wolves and frost can’t get at them. It’s the season when you bank your fires, cover them entirely so they can hibernate, and breathe, and leap into orange life when spring returns. Winter is the symbol: so I tell my students; but hiding, concealment, misdirection are the key. They are not just tools, they are the source-code of how a story works, because they typify how our language functions, and our logic behind that. Look: Our logic is built on defining nouns, that proceed to verb and action to affect a person or event in hidden ways—hidden in the sense that they were unknown when we started the experiment. Our history, our evolution, our survival as a species; our language which is the chief instrument of that survival; all are built on this progression.

 But there is more. Humanoids have been around for a million years and for all but ten thousand of them—one percent of that history—they lived in the wild, in an environment that was seriously hostile. Bears, sabre-toothed tigers, wolves, enemy tribes, rival clans; dust-storms, lightning, whole geological epochs of ice; all were out to destroy you and your bloodline. To survive the brute environment you had first and foremost to safeguard the secret of the actions you took. You had to learn how to slink, and camouflage, and hide the stories you made to map your resources in the world. Because hostile humans were part of the enemy environment, you also had to know how to hide in a human way, that is to say, how to lie. Misdirection, false trails, and mendacity; these are the real spoor of human civilization. It follows, since finding and concealing secrets is so basic to our makeup, that it is in large part through the act of lying, and hiding, that we betray the secret of who we really are.

 This instinct runs so deep (so runs my argument to students) that your fiction will only convince if it follows the same process. It’s not just the tired aphorism of lying for the sake of honesty; the two elements, of veracity and concealment, are so interlinked that it is only by lying—or at least by closely parsing the process of deception and discovery—that one can arrive at, to quote Tina Turner, what (we) loosely call the truth. We look at people, and characters, as we approach an oyster. If the shell opens easily we know something is rotten and soft, and throw away the meat. If we have to struggle to open the bivalve, scraping our knuckles and maybe inflicting a deep wound in the metacarpal area so that finally, using all our might, we can force the blade between the tightly clamped shells; then we’re sure that what is hidden inside is worth the effort.

 I would argue this holds true of all good fiction and literary non-fiction as well. Who would care about Gone with the Wind if Scarlett did not hide her love for Rhett from herself? What would Great Expectations be but one long device if we knew from the start that Estella was who she said she was? Would we follow that fatuous circle of knights through Morte d’Arthur without the secret seduction of Guinevere? Would we care a tinker’s damn about Dick Diver if he told everyone in Tender is the Night how and why he was fated to self-destruct? If man is the story-telling animal, and stories are built on the process of deception, it follows that it must be the details and the intensity of our secrets, and the fine-print of how we guard them, that validate what is revealed at the end. Through exactly the same process, it is how deftly and hard our characters hide their secrets that convinces the reader he or she is looking at a world so functional it can offer us the different vision, the spectrum of new choices, that is perhaps the greatest objective gift of reading.

 This is true of narrative, and plots. It holds true in the tiniest nooks of the writing process. The most common mistake beginning writers make is to force their characters to communicate honestly through dialogue. Damn it, I rave to my astonished classes, don’t you understand that dialogue has nothing to do with communicating “truth”? When you talk to someone, what they believe is not what you say but what you don’t say—the things you withhold. Even when a character, or a living person, sets out in good faith to tell what he believes to be the truth, it is what he shows, not what he tells, that convinces us of his probity. I cite the Chekhov truism: When the master wishes a character to confess his love for someone, he causes him to ask for his galoshes. I cite also this dialogue from Rio Bravo: (John Wayne) You better get out of those skimpy things or I’ll have to arrest ya. (Eva Marie Saint) Why don’t you say what you really mean? (JW) Whaddya mean? (EMS) That you love me. (JW) I said I’d have ya arrested!” People don’t say what they mean in real life, because everyone’s character is actually a number of personalities. Which personality we hide or display depends on the status of the power game, the social situation. Think of how you present yourself to friends, to colleagues; you highlight your quick wit, your self-confidence, and cover up the midnight doubts, the suspect penchant for knock-knock jokes. Is this dishonesty? No. Is an iceberg dishonest because eighth-ninths of it is hidden? No—although those eight-ninths can, of course, cause problems. Conversely, does honesty imply saying exactly what you think about everything all the time? No again. I had this proved to me once by a girlfriend who took pride in being a compulsive truth-teller. She refused to fudge the facts or white-lie under any circumstances. If she thought someone was stupid or inept she would often tell them outright. The turmoil this invariably caused skewed the communication between the people concerned far more than lying would have. It also did not take into account the fact that we cannot always know for sure how we feel. What we think, what we perceive, can and will change with circumstances. Because we see this instinctively, the normal human’s idea of “truth” is less an absolute reference than a feel for balances between the hidden and the revealed. We speak our minds only at the very end of a long process of feints and deceptions; or in emergencies, when we have nothing left to lose.

 My students are indulgent, and usually forgive such forays into socio-psychological commentary. For myself, as a writer, the fascinating angle to the issue of concealment and secrets remains what I learned in the pages of Explosion: that hiding happens inside, at the level of the writer himself, so that he might build a world so real, and so realistic too, that it will start to hide things on its own from the human who gave it life. I believe this comes down to the same phenomenon I call the “story subconscious” in class. I have collected many examples of this phenomenon from my students’ work, of which I will list only a random sample: A female narrator who spends her time flirting with two possibilities: knifing her father, and writing in the journal of her friend Nino. A Texas teenager who inexplicably takes off cross-country on a motorbike with her boyfriend and (she does not tell her boyfriend this) her Daddy’s credit card. An apparently autistic farmboy, and the flagrant absence of a father figure in the story. You’ll have to take my word for it, but the authors saw no link between the two key elements that I have described in each story. Yet it was clear to me, reading their narratives, that not only were the two elements closely linked, but it was the tension between them that provided gasoline to make the stories burn.

 This brings me back to my own story, to Explosion. In trying to understand what happened to exonerate one character and find another guilty against my express command, I now saw that the world had worked as it was supposed to, turning so complex and yet so consistent that at a certain point in the writing I was forced to make changes the world needed, as opposed to what I intended at the outset. That was fine, and it fitted my theories. But the world in Explosion went further because it changed the way I thought about the three central characters, so that without being aware I was looking at them differently than when I conceived of them; and subtly, unconsciously, I changed their personalities to the point where the man who was meant to betray Julián became incapable of doing so. It was a covert shift. I still felt Frank could have taken this selfish, cynical step. But now, eight years later, I marked the incidents in his emotional history that argued against it. Once, when he worked in Afghanistan, he found himself isolated, at the mercy of the winter mountains and the mujahideen; and he had one of those Buddhist moments, of letting go, of being at peace with whatever might occur. Much later, he had the opposite experience. Waiting outside the delivery room where his wife was undergoing serious complications in childbirth, he was seized by a deep rejection of a world that could snuff out a person as fundamentally innocent as Jodee. Frank was in some ways morally corrupt but he had also become strong enough inside to withstand the temptation of sneaking into that hotel bar, during the few minutes it was unguarded, to pick up the phone. And somewhere in the long process of writing the book I apparently changed the narrative’s timing to make clear, if you looked closely enough, that only someone else could have committed that act of betrayal. I don’t remember how it happened in detail. Perhaps I made the changes as an experiment, and forgot about them, or thought I’d changed them back. The shadings of evidence were subtle enough, unimportant enough to the novel’s gist, for me to lose track. Or more interestingly, as the character changed, I put off implicating Frank until it was too late. Whereupon in a fit of consistency, or in the course of that experiment I forgot to correct, I opened a window through which the other character could sneak to commit the act. Because the other character, the true culprit, had changed also, becoming so wrapped up in a feeling of loss, of needing to help a loved one at home, that the idea of never getting out of this besieged hotel became intolerable.

 All of this could only happen in a narrative as long and multileveled as Explosion. Still, the process was essentially the same as in my students’ papers, where elements of power, the bricks and mortar of character, were thrown in almost randomly; yet because they were such potent elements—because they corresponded also to strong facets of the writer’s subconscious—they grew mightier as the narrative progressed, to the point where only the writer, who had some other finale in mind; who was convinced she had a different secret to reveal (and who probably also had a physics term paper to write) was incapable of seeing what had altered in her story. And just as my students are often reacting to drives they do not clearly understand: the need to release control, the urge to procreate, the rejection of/desire for a father figure; with hindsight I see now, in the choices I made regarding Frank and the others, a retracing of older conflicts. Because I don’t think the change I made, by exonerating the American and fingering one of the Europeans,  was random. Of course it was not random on the book’s terms because the book made its choices according to its own parameters. But the process of discovery did not stop there. The story, like every intelligent device in the history of fiction, turned against its creator, digging up a facet of my own personality that caused me to choose the options I did in an early draft; forcing me to recognize, at a later stage, in the gut dynamics of my three main characters,  the dynamic of my own upbringing.

 For my childhood was a process of deep electrolysis, bubbling between a European cathode and an American anode—a paternal European pole that was harsh, Cartesian, and deeply layered, versus a maternal American side that was sunnier, more flexible, pragmatic. And, while it is impossible for me to prove this, because of Chartin’s Paradox, I believe I felt instinctively that the rigid European personality traits I was familiar with might crack more easily, in the context of these three people, than the less structured New World mentality. And this is the revelation I have finally been forced into, through the process of writing this essay. After all my rejections of the notion of fiction-as therapy, the secret at the heart of Explosion likely found its roots in my own primary Oedipal split.

 Yet the ukhaze against fiction-as-therapy remains valid, I think, because it applies to the intent and process of writing, as opposed to the final effect. What I learned from Explosion—what I learned, as I said, in the process of writing these pages about writing Explosion—is that the deepest secret of crafting literature is not that it is built on the act of deception, though it is. Nor is it that the accurate reenactment of the hiding process enhances the virtual reality of the story-world, although it clearly does. It is not, or not only, that the story-world can achieve life on its own, and change the characters and the environment they inhabit without the writer’s consent—this I knew before. And it’s not that these changes can happen covertly, without the author’s even being aware of them, which is something I was not conscious of before becoming a teacher.

 It’s not even that this process can happen to me, which was unclear before writing Explosion. But a profound secret does lurk at the heart of writing and it is this: that the creation can turn against its creator, to qualify a precious theory, dig out a facet of his personality that for all its arguable banality has always acted as a secret agent of the writer’s life. It is no coincidence that this pigeon came home to roost, with my novel, during the editing process.  Because it is during the process of editing that the writer makes the partial switch from author to audience, leaving himself free to be altered by the higher dynamics of fiction. He becomes at this stage a reader again, and readers, consciously, or no, at the deepest level have always been aware that they read to discover the secrets, however recondite, however flat, that lie cached within their own psyche. Much of the thrill of reading comes from the fact that a well made story-world, as a working model of how our language and logic function—of how we lie about and hide the blackest secrets of our heart—is as uncontrolable as Frankenstein’s creation. It’s an unguided missile, an independent tool. It will and must work in ways its author cannot control. To tell such a story is the most revolutionary act possible because it is by definition beholden to no ideology nor theory about how the world ought to be. The secrets it digs out can hurt as well as heal.

 The reader will notice I have not revealed the secret at the heart of Explosion’s narrative—namely, who betrayed Julián. That is because it would be treacherous to the spirit of a text to betray its secret independently of the process whereby it is concealed and laid bare; divorced, that is, from the sacred process of reading. You can learn its secret in the usual way; by reading the book.

 

 © 2005 Georges Michelsen

Georges Foy Michelsen, a Franco-American novelist, writes in both English and French. He is a graduate of the London School of Economics and Political Science, and recipient of a fellowship in fiction from the National Endowment for the Arts. He has published eleven novels, the latest of which, The Art & Practice of Explosion, won the honorary mention prize for 2003 Book of the Year in ForeWord Magazine. He has written for Harper’s, Men’s Journal, the Boston Globe, Poets & Writers and Rolling Stone. He has worked as a commercial fisherman, and as chief cake-transporter in a biscuit factory. He currently teaches creative writing at New York University.